Tuesday, December 31, 2013

Christmas 2013 (and gifts we made and recieved)

Mõtlesin, et nüüd on küll viimane aeg jõuludest väike postitus teha, enne kui uus aasta pihta hakkab. Enne Eestisse minekut laadisin oma fotoka aku täis, et saaksin jõulude ajal pilte teha. Eestis pärast ühe pildi tegemist sai aku aga tühjaks. Ma ei saa aru kuidas ja miks?! Õde tegi küll pilte, aga ka mitte palju.
Jõulude aeg Eestis oli meil päris kiire ja tegus. Iga päev käisime kellegi juures (Johannese vanaema, ta ema, minu ema, Johannese isa pere jne). Õnneks ühel päeval õnnestus ka kinos käia. Vaatasime Catching Fire :) Jõulud võtsime vastu mu õe juures, kuhu kogunesid meie vanemad ja vanavanemad. Selline ühine jõululaupäev on meil alati traditsiooniks. Sõime ühise pika laua taga jõulusööki, käisime saunas ja avasime kingitusi. Meil oli sel aastal kokku lepitud nii, et me üksteisele kinke ei tee. Ainult lastele. Aga siiski tuli mu isa hunniku kinkidega kohale. Kuna ma seda ette teadsin, siis olin ka talle kingi ostnud, et ta ilma ei jääks. Samuti tegin kõigile teistele väikesed kingid. Vanaemale kudusin sokid, teisele vanaemale ostsin Soomest kommikarbi, emale kinkisime teed, kommi, vannpommi, õele ja ta mehele Jack Danielsi, Joik'i kinkekomplekti ja kommi, Johannese isa perele ka kommi, kalendri, kaks veini, habemeajamiskomplekt jms. Nii et kõik said midagi. Mu noorem õde oli jõulude ajal Tenerifel, nii et tema kink ootab teda Soomes. Loodetavasti jõuab ta jaanuaris meile külla :)
Naljakas, kuidas alguses ei pidanud kellelegi kinke ostma, aga lõpuks ikka kogunes neid päris palju. Vahepeal plaanisin ise teha kinke, aga ausalt öeldes ei olnud mul nii palju mõtteid, mida kellelegi teha. Sest kui kinkida, siis ikka midagi, mida tahetakse ja osatakse hinnata. Ideaalis tahaksin järgmistel jõuludel kinkida vaid isetehtud asju, aga tean, et nende tegemiseks pean varuma vähemalt kaks kuud aega.. Kuid ikka on raske mõelda, mida teha. Mõned mõtted mul on. Ega need ausalt öeldes ei tule odavamad, kui poest ostetud. Seega pean mõtlema, kas tasub ikka ise teha... Aga kaardid tahan kindlasti järgmisel aastal ise teha :)

//Since it's the last day of December 2013, I think it's the last time to post about this year's Christmas. We celebrated Christmas in Estonia at my sister's place. We actually were in Estonia couple days before Chrsitmas Eve, so we had chance to visit our grandparents, families ect. We also had time to go to the movies one to see Catiching Fire. I really liked it! On New Years Eve we were having a Christmas dinner, we went to the sauna and opened gifts. Like every year my parents and grandparents were with us :) It's a nice tradition I think :) 
Evenhough we had agreed not to make gifts to anyone, my dad still did. And I knew he's going to make gifts to everybody, so I made gift to him, too. And actually I had little something to everybody else as well. We also got little gifts from everybody.  //
Ise sain sel aastal väga kasulikud ja ihaldatud kingid. Oma kallilt abikaasalt sain Miley Cyrus'i kontserdi pileti ja Michael Korsi käekella :) Ema kinkis meile mett, keraamilise noa (laimiroheline!), lõhnaküünla ja huulepalsami mulle. Isalt saime keraamilistenugade komplekti ja veekeetja (kuna meie vana läks katki). Linna vanaemalt sain raamatu "Dekameron". Nägin seda sügisel tema riiulis ja olen alati tahtnud lugeda..ta ütles, et annab mulle, aga ma ütlesin, et kinkigu jõuludeks :) Kohila vanaemalt-vanaisalt saime küünlaaluse ning magusat. Üleüldse saime kõikidelt palju magusat. Johannese isa perelt saime kommikarbi, tee ja natuke raha (et saaksime taksoga Tallinnast Kohilasse sõita:P). Ise kinkisin Johannesele Eminemi uue plaadi, ühe raamatu ja lubasin osta talle jõusaali kuukaardi, aga hetkel ta seda veel ei taha. Töö juurest sain 50 eurose Stockmanni kinkekaardi ja selle eest tahan Johannesele uue püksirihma osta. Oma parimalt sõbrannalt Ana Elisalt sain ka väga kena kingi, millest kirjutasin juba millalgi varem. Ta saatis mulle Mehhikost ühe armsa pusa, palju šokolaadi ja Belinda CD. Ma ise saatsin talle ühe laheda termostassi, piparkooke, Geisha komme (need on ta lemmikud!) ja kudusin talle sokid :)
Tööl tegime Secret Santat ning ma sain sealt kaks inglisekeelset raamatut :) 
Sellised ongi meie kingitused teistele ja teistelt meile.
Kokkuvõttes olid selle aasta jõulud väga toredad, aga kindlasti natuke liiga tormakad. Pidime nii palju ringi sõitma ning ei saanud nautida koos olemist. Tahtsime rohkem kinos käia, väljas söömas käia jms. Aga samas oli ikka väga tore :):) 

//From Jay I got Miley Cyrus concert ticket and Michael Kors' handwatch! Super amazing and thoughtful gift! From mom we got a jar of honey, ceramic knife, scented candle and I got a lippalm. From my dad we got a set of ceramic knives and a new kettle (our old one broke down). From my city granny I got a "Dekameron" book and from my Kohila grandparents we got candle holder and sweets. We actually got so many chocolates this Christmas! From Jay's dad familywe got a pack of tea, more chocolate and some money to take a taxi from Tallinn to Kohila. 
Jay got Eminem's new CD, a book and a monthly gym card from me (he must tell me when he wants the card). I am planning to buy him a new belt for his jeans from Stockmann. I can use the Stockmann giftcard I got from work. 
These are the gifts we got from others :) 
I really enjoyed this year's Christmas, but it was definitely a bit hetic in Estonia.. driving around and not resting much. Next Christmas would be nicer to take some time out and spend some time together, just the two of us! But over all it was still very nice and fun :) //



Saturday, December 28, 2013

Recipe: Delicious ice-tea

Suvel proovisin ise jääteed teha. Kahjuks arvasin ma, et olen selles osav ja retsepti või õpetust pole vaja. Tee ei tulnud üldse joodav. Kuidagi lahja ja maitsetu. Eile aga vaatasin üht oma lemmik youtube'i kasutaja Essie Botton'i vlogmas videot ja ta tegi muuhulgas seal endale jääteed. Otsustasin ka teha! Kuna ta näitas ja seletas, kuidas ta seda teeb, siis mõtlesin, et ehk tuleb parem kui mu enda suvine katsetus. 

Jäätee tegemiseks on vaja mingit musta teed (eriti hea on sidruni- või virsikutee). Muidugi saab ka rohelisest ja punasest teest teha, aga antud retsept on musta teega. 
Vaja läheb kahte teekotti. Ma kasutasin kahte erinevat. Üks oli sidruni oma ja teine mingi teistsugune musttee. 
//To make ice-tea you need two tea bags. I used two different black tea bags. The best are lemon or peach flavored. //
Valasin tassi teekottide peale kuuma keevat vett ning lasin teekottidel umbes 5 minutit tõmmata, nii et tee läheks hästi mustaks. Seejärel lisasin pool supilusikatäit mett ning sidrunimahla (päris sidrun oleks parem, aga mul seda kodus polnud; mett võib lisada isegi rohkem, kui eelistad magusamat jääteed). 
//You need boil water and add that to a mug where you have two tea bags. Let them sink for about 5 minutes or until the water is very dark. The add half a tablespoon (or more) honey and half a lemon (I used lemon juice because I didn't have any lemon at home). //
Kui see kange ja magus "siirup" valmis, siis valasin selle tühja klaas pudelisse. 
//If that strong and sweet "syrup" is ready, pour that into a glass bottle.//
Seejärel täitsin pudeli külmaveega, et jäätee oma õige maitse saavutaks. Lasin sel natuke maha jahtuda ning siis panin külmkappi.
//After that add cold water to the bottle and if it's cool enough put it to the fridge to get very cold.//
Täna hommikul sain seda kosutavat ja kodutehtud jääteed juua. Mulle meeldib klaasi ka jääd panna, siis on kohe tõeline jäätee :) Minu meelest maitseb see isegi parem, kui poest ostetud. Kusjuures kodutehtud on kindlasti palju tervislikum ja ei sisalda igasuguseid ebavajalikke ja ebatervislikke aineid!
//I made it yesterday and the ice-tea was in the fridge the whole night. In the morning I drank it with some ice and ohh it's so delicious. I must say it tastes even better that the ones you can buy from shops. And if is definitely healthier! :) //
 Täna oli hommikusöögiks imehea võileib avokaado, singi, juustu ja tomatiga ning joogiks muidugi enda tehtud jäätee :)
//Today's breakfast: sandwich with avocado, ham, cheese and tomato and for drink was homemade ice-tea :) //

Friday, December 27, 2013

Recipe: Cream cheese and crumbs cake

Olen juba kaks korda sel sügisel üht imehead toorjuustukooki teinud. Minu meelest erineb see teistest toorjuustukookidest selle poolest, et sellel koogil on purukate. Mis aga tõestab seda, et see nii maitsev on, on fakt, et isegi mu abikaasa, kes üldse kooke ei söö, sõi seda vabast tahtest lausa kaks tükki. Ja täna ütles mulle, et ma võiks seda vana-aasta õhtuks jälle küpsetada. Kaks korda ma seda tal öelda ei palu. Muidugi teen! Nii väike asi, aga mul tegi kohe südame soojaks ja meele heaks, et talle see maitseb :) Ta tõesti ei ole magusasõber ja ei söö üldse kooke ega muid magusaid küpsetisi. Aga see kook on ilmselt väga eriline ja maitsev :)
Jagan retsepti ka siin:

Põhi:

5 dl jahu
175 g suhkrut
1 tl küpsetuspulbrit
0,5 tl soodat
näpuotsatäis soola
150 g toasooja võid
2 muna
175 g hapukoort
Täidis:
400 g toasooja toorjuustu
225 g kondenspiima
1 muna
Puru kate:
3 dl jahu
100 g suhkrut
2 tl kaneeli
näpuotsatäis soola
130 g võid


Põhja valmistamiseks sega kuivained omavahel, seejärel näpi hulka või. Lisa munad ja hapukoor ning sega lusikaga ühtlaseks tainaks. Määri 28x23cm koogivorm korralikult võiga ja raputa üle ka kergelt jahuga (küpsetuspaberit ära selle koogi valmistamisel kasuta). Laota pool tainakogusest vormi põhja. 
Sega täidise ained omavahel ning vala vormi. Selle peale laota ülejäänud taina kogusest. Kuna tainas on suhteliselt kleepuv, siis lihtsalt tuleb tükkidena seda toorjuustusegu peale panna. Puru valmistamiseks sega kuivained omavahel ning näpi hulka või (mass peab jääma purutaoline). Raputa puru vormi ning küpseta kooki 160 kraadi juures 45 minutit.

Võib tunduda, et seda on keeruline teha, aga tegelikult on lihtsalt koostisosi palju. Koogi tegemine võtab ise väga vähe aega. Koostisosad vaja lihtsalt kaaluda/mõõta ning kokku segada. 

Retsept on pärit Ragne Värk'i kokkamise blogist SIIT. Ka pildid on tema blogist pärit.

//This autumn I have made cream cheese cake for two times already. Even my husband loves it. And that is rear because he normally doesn't like any sweet cakes or pastery. But this cake must be special. It tastes so delicious! 
I am sharing the recipe here: 

Bottom:
 5 dl flour
175 g sugar
1 ts baking powder
 0,5 ts cooking soda
A bit of salt
150 g butter (room-temperature)
 2 eggs
175 g sour cream

Filling:
 400 g cream cheese (tuore juusto)
225 g condensed milk
1 egg

Crumbs on top:
3 dl flour
 100 g sugar
 2 ts grounded cinnamon
A bt of salt

 130 g butter

For the bottom, mix together all the dry ingredients. Then add butter, eggs and sour cream and mix them all together (you must use your hands to do that!). Grease the baking pan (28 cm x 23 cm) with butter or oil and also sprinkle a bit of flour on the pan. Then add half of the bottom dough to the pan, so it covers the whole pan.
For the filling, mix everything together and add it to the pan. Now add rest of the bottom dough on top of the filling. (just put pieces by pieces on top because it’s pretty sticky).
For the crumbs, mix all the dry ingredience and add butter. Mix it with hands till it goes into crumbs. Add the crumbs on top of the dough and bake the cake 45 mins in 160 C degrees.

It may seem that it’s hard to make (because you need lots of ingredience), but actually it tooks like 15 minutes...plus baking time :P )

I found this recipe from a cooking blog HERE! I also got photos that I am using in this post from that blog. //






Christmas: cards, food and chocolate mountains!

Igal aastal meeldib mulle jõuludeks sõpradele ja sugulastele kaarte saata. Sel aastal saatsin neid päris palju. Tore oli ka ise sel aastal armsaid jõulukaarte postiteel saada :) Need teevad oleemise kuidagi soojaks ning hea meel on ju näha, et mind meeles peeti :) Ma hoian tavaliselt jõulukaarte nähtaval kuni ma jõulukaunistused maha võtan. Kaardid on mul nii kuuse peal, elutoa diivanilaua peal kui ka köögilaual :)

//Every Christmas I send quite many Christmas cards to my friends and family. The same this year. Of course I am always very pleased and happy to recieve cards myself. This year me and Jay have gotten so many beautiful cards. It shows that our friends and family are so thoughtful and even though we don't see them that often anymore they still remember us :) I keep the Christmas cards on a Christmas tree, on livingroom table and kitchen table. I like to see them everywhere :)//


Jõuludega veel see, et alati jõulude ajal tulevad mulle igasugused isud peale. Eelkõige tahan toite, mida muul ajal ei saa. Näiteks oli mul suur verivorstide, mandariinide, piparkookide, piparkoogikohukese ja nüüd ka verikäki isu! Eile enne kui laevale läksime, et tagasi Soome sõita, käisime toidupoest ka läbi. Ega me eriti palju midagi ei ostnud, küll aga üks asi, mida pidin kindlasti saama oli verekäkk! Ostsingi ja täna praadisin. Ohhh kui hea! Mulle millegipärast nii maitseb. Johannes ütles, et jõulutoidud on mulle head, kuna mul on rauavaegus ning need jõulutoidud, mida ma eriti palju süüa tahan, sisaldavad rauda :) Nii et see on win-win: mu kõht on tänulik ja mu veri ka :)

//At Christmas time I get crazy food cravings. This year I couldn't wait to eat ginger cookies, clementines, blood sausages and now blood-mixed dumpling (I found this from the dictionary, but I am not sure if it is called like that in English). But you can see that on the pictures down below. When we came back from Estonia yesterday I bought some of it with me and today I fried these blood-mixed dumplings. These are sooo delicious!!! And they are good for my blood since I have anemia. I guess I get quite much iron for my blood at Christmas time! :) //


Kolmas asi, mida ma pean mainima on šokolaad. Igal aastal saan jõuludeks palju magusat. Sel aastal on mu šokolaadivarud kuidagi eriti suured.. Kas see on hea või halb, ma ei tea. Ma nimelt püüan šokolaadi mitte palju süüa ning ka koju ei taha seda osta, aga näe, kui ise ei osta, siis ostavad teised. Ma tegin pilti ka, et tõestada, et šokolaadi on mul kodus liiga palju. Eks ma saan neid vaikselt ja aeglaselt süüa.. Tahaks näha, kauaks neid jätkub. Samas, Johannese isa ütles õigesti, et kui kommikarbi saaja seda kohe lahti ei tee, siis tal on võimalik see edasi kinkida. Ma ka ei kavatse ilmselt kõike ise ära süüa. Saan ehk külalistele pakkuda või tõesti edasi kinkida ning sellega kedagi õnnelikumaks teha :)

//Third thing that I just must mention is chocolate. Every Christmas time I get so much chocolate from my family. But this year the amount is the biggest ever. It's just crazy! Of course some of the chocolates are small, but still...too much! I am trying not to eat much chocolate in general and it's pretty hard if I know I have so much of it at home! I haven't bought chocolate myself for quite long, but everybody else are buying me some :P We'll see how long will that last. But I am keeping some for the time when we have guests over and I will probably give some away :) //



Saturday, December 21, 2013

Just so good!!!

Johannes sai töölt jõulude eel terve hunniku igasugust kraami. Seal hulgas ka Myllyn Paras'i kaera-rukki pudruhelbed. Ta sai neid lasua 12 pakki. Ma muidugi asusin kohe putru tegema, et teada saada, kas see on hea puder. ON! Sain esimesest ampsust aru, et sellest saab mu uus lemmik puder! See on nii hea ja sametine. Ja tundub tervislik ka. Teen peaaegu igal hommikul seda (kui just müslit ei söö). Mõnikord teen seda lõunaks ka :D Mul on hea meel, et meil seda putru nii palju on! Praegu on 10 päeva möödas, sellest kui Johannes need koju tõi, ning mul on üks pudrupakk juba üle poole ära kasutatud. Usun, et neid jätkub mulle peaaegu terveks aastaks! Osad pakid anname võib-olla perele ka.
Mul on oma kindel viis, kuidas ma putru teen. Kõigepealt lisan potti mandlipiima, seejärel teelusikatäis mett, näpuotsatäis (u 1/4 tl) soola ning kõige lõpuks lisan helbed. Mulle meeldib selline vedelam puder. Kui puder valmis, siis panen selle kaussi ning lisan võid. Ma olen alati armastanud putru võiga süüa. Vahel olen tervislikum ja söön mustikate, mustikatoormoosi või maasikatoormoosiga. Igal juhul parim puder!

//Jay got some goodies from his work. He also got 12 packs of rye and oatmeal by Myllyn Paras. Of course I made porridge as soon as I got these because I wanted to know if I like the taste. YES, I DO! It's so good! Delicious! It's my favorite porridge now! I make it for breakfast and sometimes for lunch as well. 
I have my own certain way how I make porridge. First I add unsweetened almond milk to the pot, then I add 1 ts honey, 1/4 ts salt, and finally I add oat and rye flakes. I love a porrigde that isn't very thick. And I eat porridge with butter mostly, but sometimes I am healthier and eat either with blueberries, or some fresh homemade jam. It's definitely the best porridge ever! //
Nagu pildilt näha, siis meeldib mulle kasutada magustamata mandlipiima. Suvel ostsin esimest korda mandlipiima ja see ei meeldinud mulle väga. Detsebri alguses otsustasin uuesti proovida. Kui enne olin maitsnud Original mandlipiima, siis otsustasin nüüd proovida Unsweetened varianti. See on palju parem. Sellel pole tugevat mandlimaitset. Nüüd tarbingi ainult seda piima. Söön seda kas müsliga või teen sellest putru. Niisama toidukõrvale ma seda ei joo (ma üldse ei joo toidu kõrvale..pärast sööki joon vett).

//Like you see from the photo I like to use unsweetened almond milk. I tried almond milk for the first time this summer and I didn't like it. But at the beginning of December I tried to buy again, this time I bought unsweetened one (not original). And I like it! I have it with muesli or I make porridge with it :) // 

Uskumatu, et juba on 21.detsember ja lund ei ole. Vahepeal oli küll päris palju siin Hyvinkääl ning mul on selle tõestuseks isegi pilt ;)
Samas külm on väljas küll. Külmadel päevadel on nii hea kodus olla (seda saab teha muidugi vaid nädalavahetusel). Siis mulle meeldib end poputada maitsvate kuid lihtsate söökidega. Nagu maasika-smuuti või avokaado-tomati-mozarella sändwitš :) Ootan juba, mil saaks jõulu õhtusööki! Vahepeal oli mul suur verivorstide isu ning ostsimegi Prisma soojatoidu letist neid. Ohhhh kui head! Kui ma jõulu õhtusöögile mõtlen, siis tahangi kõige rohkem verivorsti ja hapukapsast! Õige natuke tuleb veel oodata! 

//I cannot believe it's already 21st of December and we still don't have snow. Well, about a week or more ago we had quite much snow. I even took a photo while walking in a snow. But then it started raining and now there's no snow. 
But it's still very cold. On these cold days (especially on the weekend) I love to stay at home and eat good delicious food. I have had fresh strawberry smoothie and oh-so-yummie avacado-tomato-mozarella sandwich! I was also craving for black sausage which we found from Prisma. Oh they were so good! I can't wait till the Christmas dinner - black sausage and sauerkraut are my fav!!! //





Book review: How to Fall in Love

Kui kuulsin, et mu lemmikkirjanikul Cecelia Ahernil tuleb novembris uus raamatu välja, siis tellisin selle kohe ära. Ma isegi ei lugenud, mis selle raamatu sisu on. Ootan alati põnevusega, mil saan jälle uut Cecelia Aherni raamatut lugeda. Tema raamatud on lihtsalt kuidagi nii erilised ja nii huvitavalt kirjutatud! Ma pole ühesgi tema raamatus pettunud.
Kui hakkasin „How to Fall in Love“’i lugema, siis nautisin seda, et üldse ei teadnud, millest see räägib. Raamat algab kohe väga põnevalt ja on väga huvitav kuni lõpuni. Mul on alati nii kahju, et loen raamatu nii ruttu läbi, sest tahan veel ja veel!!! Aga Aherni raamatuid on võimatu käest panna.
„How to Fall in Love“ räägib naisest nimega Christine, kes satub kohakuti mehega, kes tahab enesetappu teha. Ta tunneb, et peab teda aitama. Mees tahab sillalt alla hüpata ning Christin püüab teda ümber veenda. Tal õnnestubki see...aga sellel on üks konks. Ta peab 2 nädala jooksul mehele näitama, et elu on elamist väärt. Ehk ta peab mehe uuesti ellu armuma panema. Ja sealt hakkabki lugu arenema. Ta püüab Adami elu probleemid ära parandada, veetes samal ajal kõik need 2 nädalat koos Adamiga teda silmast laskmata. Nagu kõik Cecelia Aherni raamatud, on ka see hästi sügav ja raamatus on mitmeid elutarkusi.
Soovitan seda raamatut kõigile. Kui arvad, et sulle ei meeldi lugeda, siis loe vähemalt ühte Cecelia Aherni raamatut ning su arvamus raamatute kohta väib muutuda!

Cecelia Ahern with her new book!

//When I heard that Cecelia Ahern is writing a new book, I couldn’t wait to read it. Finally in November it was published and of course I ordered it! When I started reading it I didn’t even know the storyline of the book. And I loved reading while having no clue what’s going to happen.
„How to Fall in Love“ is a story of a woman named Christine who meets a man on a bridge who wants tp commite suicide. She talks him out of it and they make a deal that Christine must help him fall in love with life again in 2 weeks time. If she fails he will end his life. So, Christine has hard and responsible work to do: she must fix problems in Adams life, so he wouldn’t want to kill himself. This is what is going to happen. And trust me, it’s very compelling and interesting. There’s love, there’s family and friendship. Like all Cecelia Ahern’s book this is deep and has great messages, too.

I recommend this book to everybody! It truely is an excellent read! //


Friday, December 20, 2013

Christmas gifts and some more


Kuigi jõuludeni on veel nädal aega, olen ma siiski juba mõned kingid kätte saanud. Eile sain oma parimalt sõbrannalt Elisalt kingi, mis rändas minuni Mehhikost :) Olin sedaavades nii põnevil (nagu alati!) ja kui avasin, siis ainult ohhetasin! Elisa saadab mulle alati nii armsaid ja nii minulikke kinke. Sain temalt üliarmsa ja ülipehme pluusi (või on see pusa). Elisa ise kirjutas, et ta pole kindel, kas see on pidžaama või lihtsalt pusa. Ma igatahes kavatsen seda kindlasti kanda kui pusa, kas kodus või tööl. Mulle meeldivad mugavad ja soojad riided. Tööl on meil praegu päris külm, seega see pusa on sinna super. Samas on see valge, ja tööl võib see kergelt laste poolt mustaks saada, aga eks näib. Võtan selle homme Eestisse ka kaasa, võib-olla kannan seda jõuluõhtul :)

//Even though there's still a week till Christmas, I have already gotten some gifts :) I got a Christmas package from my besty Elisa from Mexico yesterday. She always sents me so nice gifts. For this Christmas I got super comfy, soft and cute sweater. I looks like a white bear and it's just the sofest clothing ever! I love it! She said she's not sure if it's PJ or meant for a daywear. I don't know, but I think I will wear it at work or just at home. I might even wear it on Christmas Day! I just love comfy and warm things! Especially when it's so cold outside! //
Peale selle pusa saatis Elisa mulle ka kuulsa Mehhiko poplaulja Belinda uue albumi ning terve hunniku erinevaid šokolaade. Pärast söömist pean talle ütlema, milline oli mu lemmik :) Mul läheb nende kõigi söömisega ilmselt natuke aega, sest ma püüan mitte väga palju šokolaadi korraga süüa. Praegu tööjuures me muud polegi teinud, kui muudkui magusat söönud. Lapsevanemad kuhjavad meid maiustustega üle! Jõulud ju ikkagi!

//Besides the sweater she also sent me a CD of famous Mexican pop-singer Belinda and lots of chocolates. Looks like she wants to get me fat :D hehe! It might take me a while to eat them all because I try not to eat too much chocolate. But I am definitely going to enjoy them all because we don't have these here. She asked me to tell her later which one was my favorite ;) //
Peale Elisa olengi saanud pisikesi jõulukinke lastevanematelt. Samuti olen saanud jõulukaarte oma sõpradelt ja ka vanatädilt. 

Ise saatsin sel aastal ka päris palju kirju. Umbes 15. Mõned Eestisse, mõned välismaale sõpradele laiali. Tegelikult on veel mõned, mida tahan saata, aga vist enne jõule ei jõua. Ma nimelt kaotasin mõndade sõprade aadressid ära.. :/ Aga püüan neilt nende aadressid uuesti saada ja saadan neile uueks aastaks kaardid :)
Läheme homme Eestisse ning tagasi tuleme 26.dets. Vahepeal ma ilmselt blogida ei saa, sest meil on Eestis väga palju tegemist. Tahame külastada Johannese isa, ta venda, ta vanaema, minu ema, Johannese ema ning suurema osa ajast oleme mu õe pere juures. Lisaks tahaksime veel kinno jõuda jms. Eks paistab, kuidas me nii lühikese ajaga oma plaanid täidetud saame. Internetti ma ilmselt ei jõua.. pole suurt tahtmist ka. Tahan lihtsalt puhata :)
Üks nõme asi ka. Mul on jälle kurk haige ja nohu. Mul on praegu nii vastik olla. Pea on nii paks ja valutab...nohu pärast! Loodan väga, et saan ruttu terveks! Mu töökaaslased ütlesid, et esimesel aastal lasteaias töötades saangi kõik haigused läbi põdeda. Ugh! :/

//I have also got some gifts/sweets from parents at kindergarten and I have reciever quite many postcards from friends and family :) I myself sent about 15 Christmas cards this year ;) I have actually still some cards to send.
Jay and I are going to Estonia tomorrow evening. We have quite many plans for Estonia. I hope we manage to do everything we've planned. Most important things are to visit both of our families (his dad, brother, mother and grandmom, my mom, and on Christmas Eve we'll see my grandparents,too). We are staying at my sister's place, so it'll be fun. I can't wait to see my little niece again and of course my dog Bonnie! And I wonder how our cat Chuck is doing. He lives with Jay's granny now. It'll be nice to see him again! So, lots of things to do. We'd also like to go to the movies.. We'll see how we manage!
And one bad thing before I finish. I have caught cold again :S So annoying! I have a runny nose and sore throat. AGAIN! But the most sucks how my head is so heavy.. and my eyes just won't stay open :S I better go to bed now. I hope I'll get better soon! //

Kui ma enne jõule siia ei jõua, siis HÄID JÕULE! 

//If I won't make it here before Christmas then MERRY CHRISTMAS! //

Wednesday, December 18, 2013

Mileyyyyy!!!!!!

Uskumatu! Miley Cyrus tuleb 1.juunil Soome!!! Kui seda Facebookis täiest juhuslikult nägin, siis läksin õnnest segaseks. Minu õnneks nägin seda teadet enne, kui pileteid müüma hakati. See on hea, sest see tähendas, et mul on võimalus piletit saada (Justin Timberlake'i omad müüdi nii kiirelt välja, et neist jäime ilma :S). Igatahes, Miley piletid tulid müügile 16.dets hommikul kl 9.00. Ma ise olin sel ajal tööl, kui palusin Johannesel mulle ja mu õele Annile ühe pileti osta.
Kui Johannes mulle helistas ja teatas, et piletid on olemas, olin super hüper õnnelik. Ma ei taha kunagi enne õhtut hõisata, aga kui piletid käes, siis on suht kindel, et sinna kontserdile ma ka lähen :D Nüüd tuleb vaid 1.juunini oodata! Seni kaua saan Miley uut plaati lõpmatult kuulata :):)

//I cannot believe that Miley Cyrus is coming to Finland! Her concert will be in Helsinki Hartwall arena on 1st June, 2014. When I saw that on Facebook I knew that I MUST get the ticket! It's been my dream for years to go to Miley's concert. I just love her music!!!!!!! Tickets came on sale on Monday, 16th, at 9am. I was at work that time, but I told Jay to buy me and my sister a ticket. And he did. It means I am going to Miley's concert on 1st June! I feel like a crazy teenager who is gonna see her idol. But I just really love Miley's music. I have loved her music for years..actually from the very beginning. But of course I have grown, but luckily so has she and her music ;) I really love her new album Bangerz! I am listening to it non-stop!//



just about that

Nii palju aega on viimasest postitusest möödas. Tööpäevadel pole kuidagi aega ning plaanisin nädalavahetusel blogida. Kuid möödunud nädalavahetusel polnud meil mingil imelikul põhjusel Internetti. Seega jäigi blogimata.
Eelmisel reedel käisime Keraval sõpradel külas. Väga tore oli. Sõime head-paremat ja niisama rääkisime juttu. Nädalavahetus möödus suhteliselt vaikselt. Ilmselt kuna netti polnud. Käisin poodides viimaseid jõuluoste tegemas. Ka isa käis meil külas. Üldiselt olin suht kodune. 
Esmaspäev oli pikk ja huvitav. Käisin tööl, pärast tööd läksin koju, olin tund aega kodus (tegin Johannesele süüa ja võtsin oma asjad) ning läksin tagasi töö juurde. Miks? Sest korraldasime meie kallile praktikant Stellale sünnipäeva puhul üllatuspeo :) Dani ja Tanja läksid Stellaga välja sööma ning Stella teadis, et ta läheb edasi Dani juurde. Aga teel sinna ütles Dani, et unustas oma kampsuni tööle ning nad tulidki korra sealt läbi. Me istusime pimedas ja ootasime. Kui nad sisse astusid panime tule põlema ja hüppasime kapitagant välja - SURPRISE :D Stella oli vägggaa üllatunud. Muudkui naeris, raputas pead ja ei saanud sõnagi suust. Meil oli tema jaoks kook ka ja köögis olime katnud laua igasuguse hea kraamiga. Teatasime talle, et täna veedame öö lasteaias :D Meil kõigil olid muidugi magamiskotid ja muu varustus kaasas. Õhtu oli ülitore. Jõime glögi, sõime, mängisime pimedas peitust, vahetasime kingipakke (me tegime loosi ning iga üks tegi kellelegi kingi). Ma sain kingiks kaks raamatut, mille üle olen nii õnnelik. Ma ei tea, kes mu töökaaslastest selle mulle tegi, kui ilmselgelt teadis ta, et mulle meeldib lugeda ;) Öö ise oli väga pikk. Kuulasime ka palju muusikat ja tegime isegi natuke tööasju..nimelt jätsid lapsed kuuse alla jõuluvanale oma kirjad ja küpsiseid ja piima ning põhjapõtradele porgandeid ja vett. Me öösel "sõime" need ära ning jätsime kuuse alla kirja kingitused jõuluvanalt lastele. Öösel kirjutasime kingipakkidele laste nimesid peale.

//I haven't had much time to write recently. Work days are somehow so busy and last weekend I didn't have Internet access. So, it's Wednesday already. Let me remind myself what I was doing last week. Oh yea, on Friday Jay and I visited our friends in Kerava. We had nice time - good food and good company! On the weekend I did some Christmas shopping and rest of the time I was just at home! 
On Monday after work I came home, cooked dinner for Jay, took my stuff and went back to the kindergarten. Why? Because we were throwing a birthday party for Stella. She knew nothing about it! We had everything worked out perfectly. She went to the dinner with Dani and Tanja. And on the way to Dani's home after the dinner they had to stop by at kindergarten because Dani "forgot" her jumper at work. We were hiding in darkness and as soon as Stella stepped in we turned lights on and jumped out shouting SURPRISE! And she really was surprised. Her face was priceless. Awesome! We also had came for her and everybody bought some snacks. We had such a cool time together in the kindergarten whole night. We talked, ate and drank, listened to music, exchanged Secret Santa gifts (everyone got someone's name by lottery and had to make a gift to that person), played hide-and-seek in the darkness and much more. I got two books by Secret Santa. How awesome! I don't know who made me the gift, but she must have known that I love reading!!!! Thank you, Secret Santa! :) We also made some work things.. we wrote names to the giftbags that kids got from the Santa. We left these under the tree and next morning kids had a nice surprise :) The cookies, carrots, milk and water was eaten by Santa and his Raindeers. Besides presents, Santa also left a big letter for the kids. I  think kids were very happy with all that :) //
Otsustasime kõik magada Vaikses toas (Quiet room) põrandal ning vaadata magama jäädes Notting Hilli. Ma jäin suht kiirelt magama, kui ärkasin selle peale, et Ksenia tahtis filmi poole pealt kinni panna, kuid Milla ja Jessi tahtsid edasi vaadata. Lõpuks kolisid Milla ja Jessi hoopis teise tuppa ja vaatasid seda filmi edasi. Ma ei maganud sel öösel tegelikult eriti üldse, sest ma ei saanud magamiskoti sees ju laiutada nagu tavaliselt harjunud olen. Hommikul ärkasime 7.30, et enne uste avamist hambad pesta, voodid ära koristada ja riided vahetada. Minu vahetus hakkas alles 9.15, seega oli põhimõtteliselt 1 tund ja 45 minutit varem tööl :D Sõin niisama köögis, olin netis ja mõtlesin, kuidas tahaks magada :D Tööpäev venis ka ja me olime kõik ikka päris väsinud. Kui eile koju jõudsin, siis tõesti olin väsinud. Magama sain aga alles kl 22.00 ning täna ärkasin 7.00 ning olin ikka väsinud. Püüan täna õhtul varem magama minna, ehk saan siis homseks korralikult välja puhata.

//We slept on the floor in Quiet room, falling asleep watching Notting Hill :D I didn't get much sleep because I didn't have much space in my sleeping bag. I am used to sleeping my legs in god knows what direction. Lol. Next morning we woke up at 7.30am and surely we were all so tired. My work shift started at 9.15am, so I had some free time...I was just eating in the kitchen, chatting with others and so on.. The day was quite long. When I came home I was really tired. But I had some things to do, so I didn't get to go to bed until 10pm. And when I woke up today at 7am I was still very tired. But I will go to bed earlier tonight and hopefully I can fully rest and I will be bright and full of energy tomorrow :)//

Sunday, December 8, 2013

Giving on Christmas time!

Igal aastal pärast jõule mõtlen, et järgmisel aastal teen kõik kingid ise. Aga no kuidagi ei õnnestu! Mul on pärast jõule palju ideid, mida võiks ise teha ja teistele kinkida, kuid tavaliselt unustan oma ideed aastaga ära. Pean ehk sel aastal need kirja panema. 
Sel aastal siiski õnnestus mul mõned kingid ise teha: kudusin kinkimiseks 4 paari sokke, veel plaanis on teha perekonnaliikmetele magusaid mandleid, kaardid tahan ka ise teha. Mõtlesin ka ise mingit maitseõli teha (ürdiõli, küüslauguõli vms.. olen selleks isegi klaaspudeleid alles hoidnud). Pean netis surfama ja head retseptid leidma. Tegelikult tahaks ka ise küünlaid teha, aga olen sellega vist hiljaks jäänud, sest olen kõik vanadest küünaldest alles jäänud vahad minema visanud :/ Aga nüüd hakkan koguma, et järgmisel aastal saaksin ise küünlaid teha :) 

//Every year after Christmas I think that next Christmas I will make all the gifts myself. And I have tons of ideas, but I fotgot them all by the time next Crhistmas season arrives. But luckily this year I have made few gifts already (knitted 4 pairs of socks) and I am planning to make christmas cards, caramelized almonds and homemade flavored olive oil. I would like to make homemade candles as well, but I don't have any old candle wax :/ From now on I will save all the old wax, so next year I can make the candles myself! :) //

Mulle väga meeldivad need nööpidega jõulukaardid. Selle pildi leidsin netist, kuid mul on plaanis sarnaseid ka ise teha ;) //I really love the idea of using bottons on a card. I will definitely make similar ones! //
Ma tahan teha tšilliga maitsestatud oliiviõli ;) //I am planning making chilli-olive oil! //
Homemade chilli oil
Muidugi lastele ma päris ise kinke teha ei saa, sest arvan, et kui teeksin mingi nuku vms, siis see ei teeks neid väga õnnelikuks. Samas ei poolda ma üldse selliste kommertslike kinkide kinkimist..eriti lastele. Ma ise olen suur raamatute fänn ja seega tahaksin lastele just raamatuid kinkida. Aga siis hakkan mõtlema, et kas nad pakki avades oleksid õnnelikud raamatut nähes? No ei tea (eriti kuna tegu pole mu enda lastega!). Oh, aga üks on kindel. Mingeid nukke või mõttetuid mänguasju ma ei kingi. Pigem siis midagi loovat ja nö praktilist. Õepojale on mul plaan osta näpuvärvid, mis sobivad juba 2.aastasele kasutamiseks (ta nimelt saigi just 2.aastaseks). Tavaliselt on näpuvärvid mõeldud kasutamiseks alates 3.eluaastast, kuid leidsin ühed, mis sobivad juba 2.aastastele. Usun, et kui Jonathan oma näppe sinna sisse saab panna ja näppudega joonistada saab, siis ta on väga õnnelik :) Ehk õnnestub mul temaga pärast jõule koos see ette võtta :) Lizannale kingi leidmine on natuke raskem. Olen poes nii palju ringi käinud, aga midagi sobivat pole leidnud. Nägin küll mingit ehete tegemise komplekti, aga ma ei tea, kas see teda huvitaks. Ilmselt pean oma õega ühendust võtma ja uurima, mida Lizannale kinkida. 

//Children are the only persons who I still might buy presents because I just cannot think of anything cool that I could make myself and that they could actually like. But even if I buy I won't buy toys that will get used for few times, will broke, or they will just grow out of these in few weeks. Lol. I like to give books (but not sure that they will like that!) and I also like to give some creativekits, art stuff and so on. For my newphew who is 2 years old, I will give finger paints because he likes all kind of drawing and painting. And there ain't a better thing than painting with your fingers :D I am sturggling buying a gift to my niece, though. But I hope I can fugure something out tomorrow! //

Loodan, et suudan teostada oma mõningad kingiideed. Järgmisel aastal tahan tõesti kõik ise teha! (välja arvatud kink Johannesele muidugi :D) Ja tegelikult tahaksin rohkem ka kogukonnale anda. Pühade aeg on ju eelkõige andmise aeg. Nii palju on neid, kel pole midagi. Tahaksin väga teistele head teha. Selleks on Eestis ja ka Soomes õnneks palju häid võimalusi:
  • Rahvusvaheline organisatsioon JCI prõjekt "Jõulupuu" annab võimalust igas riigis raskes olukorras olevate perede lastele midagi osta (nende soovid ja laste vanused on nende veebilehel kirjas). Ainus mis sul teha tuleb, on osta see asi, mida laps ihkab. Eesti projektis osalevate laste soovid leiad SIIT (vaid mõnel lapsel on veel kink saamata) ja SIIT (just vaatasin, et Tartu perede lapsed on kõik kingitegija leidnud). Ka Soomes on sama projekt käimas, kuid kahjuks on pakkide tegemine juba lõppenud :/ 
  • SEB heategevusfondi projekt "Jõulusoovide puu" otsib heategijaid, kes kingiksid raha lastekodudes kasvavate laste jõulusoovide täitmiseks. Sa saad valida meelepärasema linna/maakonna ning seal näed laste soove ja ka soovi hinda. Valid välja, kelle jõulusoovi täita soovid ning kannad raha pangaülekandega. SEB heategevufond ostab selle raha eest just selle kingi, mida laps soovis, pakib ära ja toimetab lapsele jõulukuuse alla. Jõulusoovide puu leiab SIIT
Kindlasti on heategevuse võimalusi veel palju ja palju. Kui kellelgil on veel häid kohti, mõtteid ja ideid, kus ja kuidas saab teisi aidata ja neile jõulurõõmu pakkuda, siis palun andke aga teada ;)
Kindlasti pole pühad ainus aeg, mis saab ja võib aidata. Seda võib teha igal ajal!!!

//Christmas season is definitely time for giving. Giving to those who are in need. So, that's why I wrote down few ways how you could give back to children who want to have happy Christmas as well (in Estonia). Surely you can find more charities (all over the world)..and not only at Christmas time. We should give and help others all year round! //

Lõpetuseks:
Mulle väga meeldib Epp Petrone nägemus maailmaasjadest, keskkonna säästmisest ja ka laste kasvatamisest. Ta kirjutas enda blogis hästi huvitavalt sellest, kuidas tema oma perega jõuludesse ja kingitustesse suhtub..mis on pühade juures oluline jms. Kel huvi, see saab lugeda seda SIIT

//At the end I put a nice blogpost from one of my favorite Estonian author Epp Petrone. Her family gives a lot at Christmas time and I like how Epp sees the world! //




3-days-weekend :)

Oh kui hea on kolm päeva järjest puhata! Ma vajasin seda puhkust nii väga :)
Reede oli tõeline laisa perenaise päev. Ärkasin 10.30, sain end hästi välja magada..lõpuks ometi! Ja ega ma reedel suurt midagi ei teinudki. Blogisin, sõin, lugesin raamatut, koristasin natuke, tegin süüa, vaatasin youtube'i videosid, vaatasin Reign'i - ühesõnaga ei teinud midagi olulist, aga nautisin seda niisama olemist!
Eile hommikul ärkasin juba 8.30, kuna mul oli vaja hommikul poes käia, tolmuimejaga teha ja natuke vaaritada. Nimelt ootasime sõpru külla :) Kui Johannesega poes käisime, siis lippasime läbi ka GameStopist, kust lõpuks ometi ostsime ära PlayStation 3. Johannes juba ammu tahab ja mitu korda on ta juba seda ostma läinud, kuid tal on mingi imelik kiiks, mis ei lase tal seda osta...no mina ei tea?! Ütleb, et pole ikka vaja...või et pole kiiret, või et tahab mind poodi kaasa..jne. No, eile ma olingi temaga kaasas ja utsitasin teda seda ära ostma! Kodus jõudsime isegi paar mängu teha, enne kui külalised tulid. Ma muidugi askeldasin köögis ka tükk aega. Kostitasime külalisi riisi-makrasalati, suitsuviinerite, mozarella-tomati võileibade, hunniku kartulikrõpsude ja imehea toorjuustukoogiga. Külalised tõid kaasa puuvilju :) Nii et sööki meile neljale jätkus. Meil käib tegelikult nii harva külalised (kui mu isa välja arvata), et ma kohe ootasin seda, et saaks midagi head lauale panna. Aga samas ei tahtnud midagi väga palju ja väga rasket teha, sest nad tulid juba kl 12 ning sööjaid oli käigest neli. Mulle ei meeldi, kui vaaritan nagu segane ja siis on pärast nii palju süüa alles. Seekord läks hästi :) Panin neile kooki ka kaasa!
Aga kes meil siis külas käisid? Mu lapsepõlve perekonna sõber Ave ja tema abikaasa ning nende pisike 3kuune poeg Remi. Nad elavad ka Soomes ning nii tore on neid alati näha! Järgmisel laupäeval läheme meie neile külla :)
Remi oli meil külas nii tubli, et magas terve see aeg. Naljatasime, et ilmselt meie kodus on nii hea aura. Tavaliselt ta nii pikalt ei maga. Lõpuks küll ärkas üles ning siis tegime natuke pilte ka :)
Ma sain üle anda ka need sokid, mis ma Remile kudusin :) Loodan, et need hoiavad pisikesel poisid jalad talvel soojas!

// I totally love 3-days-weekends! They are just so relaxing. And I really feel I can rest! On Friday was Finland's Independence day, so everything was closed. I was at home the whole day. I did nothing and I really enjoyed it :D On Saturday I woke up 8.30am already because we needed to go to the foodshop. We also stopped by at GameStop where Jay finally bought PlayStation 3. It took him a whil to get it for some unknow reason. If you wonder why we bought the old one now that the PlayStation 4 is out, we just thought that the old one has more games out right now..and sure they are cheaper too! Anyway, we had friends over with their little baby boy Remi yesterday. We had a very nice time together. We had good food and good company :) I also gave them these little socks I knitted for Remi :) Next Saturday we are going to visit them, so it'll be such a nice time again :) // 

Nii mõnus, et täna on pühapäev (ja mitte juba esmaspäev). Veel üks puhkepäev! Tänaseks mul suuri plaane polnud. Kuna teadsin, et laupäev on natuke tegusam, siis pühapäev peab jääma mõnusalt puhkamiseks..et enne töönädalat end välja puhata :) Käisin küll hommikul poes (või noh, kl 12, sest pühapäeval tehakse Soomes poed lahti alles kl 12). Ostsin poest kinkepaberit, jõulukingid oma õelastele ja natuke süüa. Ma nimelt mõtlesin, et praegu on hea aeg kingid ära pakkida (juba pakkisingi ära!) Siis on sellega ühel pool. Muidugi on mul vaja veel natuke kinke osta..aga mingi osa on vähemalt valmis. 
Tänaseks mul rohkem eriti plaane pole. Ilmelt loen raamatut, vaatan vlogmas videosid youtube'ist, teen õhtusööki, käin vannis ning teen maniküüri. Selline lihte päev ja õhtu on ees :)
Kusjuures ilm on lihtsalt imeline. Väljas on paks lumi, mis näeb nii maagiline välja. Eriti meeldib mulle lumi raagus puude okstel. Nii ilus ja pühadelik!

//I am so happy it's Sunday today (and not Monday already). I really need that day for resting! I went to the shop quickly to buy wrapping paper, Christmas gifts to my niece and newphew and some food. I wrapped the Christmas gifts that I bought, also Jay's gift ;) I still have some Christmas shopping to do, but at least some is done!
Rest of the day I just want to chill at home. I probably will read a book (loving that new book by C.Ahern!), cook dinner, watch vlogmas videos from youtube, take a nice relaxing bath and get my nails done!
PS! Weather outside is absolutely wonderful! We have s much snow and it looks so magical. I especially like snow on tree branches. So festive!//


Saturday, December 7, 2013

Book review: Minu Guatemala

Lugesin jälle ühe "Minu"-sarja raamatu. Seekord siis "Minu Guatemala", mille autoriks on Kaja Kahu. Kui seda ramatut poeriiulil nägin, siis teadsin, et pean seda lugema. Esiteks, raamatu kaanekujundus on juba nii ilus ja erilist hõngu. Teiseks, ma teadsin väga ähmaselt Guatemala kohta, seega oli huvi eriti suur. Ühesõnaga, ostsingi selle ära!
Raamatut lugedes üllatas mind, et pere, kes Guatemalasse kolis, on nii tegus ja julge. Autor kirjeldab natuke ka oma elu teistes riikides, kus ta oma mehe töö tõttu on pidanud viibima. 
Guatemala kohta sain ma raamatust tohutult palju teada. Näiteks pani mind imestama autori värvikad kirjeldused sealse ihukaitsja-kultuuri kohta. Nimelt on Guatemalas rikastel alati ihukaitsjad. Ka autori perel olid. Kuna meie, eestlased, pole ihukaitsjatega harjunud, siis tuli autoril ette mitmeid imelikke seikku. Näiteks ihukaitsja solvus, sest teda kutsuti kohvikusse kohvi jooma. Samuti ihukaitsja ei mõistnud, et ta ei pea igal hommikul kohal olema, isegi siis kui pere ei välju kodust sel päeval. Minu meelest neil ihukaitsjatel vedas selle perega väga. Ehkki alguses võis neile tunduda võõras, et pere neist niimoodi hoolib ja nende abi iga päev hommikust õhtuni ei vaja, kuid mulle tundub, et üsna pea nad harjusid sellega ja olid selle eest ka tänulikud.
Huvitav oli lugeda ka autori hispaaniakeele õpingutest. Kuna Guatemala riigikeeleks on hispaania keel, siis muidugi on nad isegi väga hispaanlastele tüüpiliste iseloomujoontega. Nad on avatud, räägivad palju, sõbralikud, alati jäävad hiljaks, aega on neil maa ja ilm. Kõike seda sai kogeda ka raamatu autor. Alguses oli see talle võõras, kuid ta harjus sellega. Mulle meeldis see sõnum, mis raamatust kõlama jäi: õnneks pole vaja palju, piisab heatahtlikusest ja hoolivatest inimestest. Autor kirjutas, et Guatemalas leidis ta ise endas tõelise õnne. Inimesed ta ümber olid nii positiivsed ja see oli nakkav. 
Hästi tore oli lugeda Guatemala traditsioonidest ja imelisest loodusest, mis autorile seal viibides väga hinge läks ja teda lummas. Mul oli kohati tunne, nagu ma olen ise ka seal viibinud..mõistsin autorit nii hästi. Loodus on nii võimas ja neid imelisi looduse imesid oma silmaga näha on uskumatu kogemus.
Raamatus oli läbivaks ka autori lapse kogemused uuel maal. Kui autor on ise keskeas ja kogeb uue maa võlusid ja valusid oma moodi, siis laps võib seda kõike teisiti tajuda. Autor tõi välja näiteks selle, kui kiirelt sai ta laps hispaania keele selgeks ning kui kergesti ta võttis omaks guatemalaliku hoiaku ja suhtumise. Ta oli sama avatud, positiivne ja sai kohe kõigiga sõbraks. Just nagu guatemalalased.
Üleüldse on see raamat kirjutatud suure kirega. Selle lugemine läks mul väga kiiresti, kuna koguaeg kirjeldas autor põnevaid seiku ning kuidagi ei tahtnud selle lugemist pooleli jätta. Samuti lummas mind kogu see uus teadmiste tulv!
Preagu, kui raamat on läbi loetud, huvitab mind hoopis aga, mis sellest toredast ja seiklustele aldist perekonnast saanud on? Mis riigis nad nüüd paiknevad? 

"Minu Guatemalat" saab osta SIIT

//I recently read a book called "Minu Guatemala" (My Guatemala). Since I didn't know much about this little country, I found it very a intresting read. What I liked the most was author's very honest stories about her life there. It wasn't easy first, but eventually she got used to the life there. She writes about the life with bodyguards, fantastic nature, her language strugles and much more. I truly enjoyed reading this book and I got so much more knowledge of this litte country! //


Friday, December 6, 2013

Thanks for the gift :)

Võitsin hiljuti Stellaariumi facebooki mängus Diori küünelaki Diorific. Armas Stella lisas kingiotti ka kahe perfüümi testrid. Nii kena temast! Üks perfüümidest on Escada "Cherry in the Air" ja teine Salvatore Ferragamo "Signorina". Escada lõhn on mul preagu peal ja see on väga väga hea! Ei aja mul pead valutama (see on suur asi minu puhul!). Signorina on ka hästi hea. Selline omapärasem ja see meeldib mulle isegi Escada Cherry'st rohkem. 

//I won a facebook game. The price was so "me" ! I won Diorific nail polish by Dior. Stella also added to extra things to my giftbag: two perfume samples. One is Escada's "Cherry in the Air" and other is Salvatore Ferragamo "Signorina". Escada's smell is very good, sweet and cherry-ish. Signornia is also veryyy good. I think I like that one even better that Escada's ;) //
Kuid kõige rohkem meeldib mulle muidugi Diori küünelakk, mille võitsin. Ma pole kunagi nii kallist küünelakki omanud. Ma olen tegelikult suur küünelakkide fänn. Ma pole kunagi eriti meiki kasutanud, minu meigiks on olnud küünelakid ;) Mu õde alati kiidab geelküüsi, kuid mina küll neid ei taha. Nimelt meeldib mulle ise enda küüsi lakkida, uusi küünelakke osta, valida, mis värvi küüned lakkida ning saan seda teha tihendamini ja odavamalt. Ma ei tahaks kaks-kolm nädalat järjest sama küünelakki kanda (kuigi mõnikord teen seda siiski). Ühesõnaga, olen suur küünelakkide austaja. Mu lemmik küünelaki bränd on Rimmel. Tean, et kõik kiidava Essie't, kuid mina eelistan Essie'le iga kell Rimmelit. Sest Rimmel püsib kauem peal ja seda on mugavam peale kanda. 
Kuid nüüd saan ma oma küüsi hellitada sellise imelise ja minu kollektsiooni kõige kallima küünelakiga nagu Diorific. Juba selle pudel on niivõrd elegantne! Imeline. Toon on ka väga eriline. Selline punakas-lilla koos kuldse kumaga. Peaks ütlema, et just selline toon, mida sobib igal pool ja igal ajal kanda. Universaalne. Ega ma eriti ei raatsigi kasutada seda küünelakki. Aga ma muidugi ei suuda oma küüsi sellest eemale hoida..ja ära ma sel lakil pudelis kuivada ei lase!!! Nii et asun aga kiirelt küüsi lakkima :D 

//But the most I liked Diorific nail polish that I won :) I have never owned such an expencive nail polish. It looks very elegant. Look at that bottle! Wow! And the color is so unique..it is a mixure of red and purple and gold shimmer. I think this is very universal color - you can wear it with anything anywhere and anytime. It looks so pretty that I don't even want to open the bottle, but at the same time I cannot wait to have this beautiful color on my nails! Thank you, Stella! //




Last week's moments

Möödunud nädal oli kuidagi nii tegus ja kiire. Teisipäeva õhtul läksin Eestisse, kuna kolmapäeval oli mul kaks loengut. Üks neist oli tegelikult magistritöö eelkaitsmine, mille sain A :) Kahe loengu vahepeal oli mul 4 tundi aega. Käisin siis poodided jõulukinke ostmas. Päris huvitav oli Eesti poodides käia, sest päris palju oli uut kaupa.. Eriti just toidupoes. Ja muidugi hinnad olid kohe hoopis teistsugused. Mul oli kindel plaan osta piparkoogi kohukesi. Mõtlesin, et ostan neid 5 tükki ning et üks maksab umbes 1.50 eurot. Aga poes selgus, et üks maksab hoopis 35 senti. Ma vist olin ära unustanud, kui odavad kohukesed on! Olen kuidagi nii Soome hindade sees. Siin meil on CityMarketis müügil vaid kahte sorti kõige lihtsamaid kohukesi (vanilje ja šokolaadi oma) ja need maksavad 1.69 eurot, kui ma nüüd õigesti mäletan. See vist mind eksitaski. Aga positiivselt. Ostsin 5 kohukest ja maksin sama palju kui Soomes ühe eest!
Solarise toidupoes olid müügil huvitavad tervislikud müslibatoonid. Neid oli seal väga mitut sorti ja neid pole ei maitse- ega värvaineid, samuti puuduvad säilitusained. Ma ostsin kahte sorti. Ühe sõin juba ära ja sellesse polnud näiteks üldse suhkrut lisatud! Väga hea maitsega oli! Hinnaks oli neil u 1.70 eurot. Nägin müügil ka Oreo küpsiseid. Nii et päris põnev oli toidupoes ringi kolada. Käsin lõunal Lidos söömas. Võtsin seal lõunapakkumise: frikadellisupp ning praad (kanafilee, kartul ja paprikakaste, leib, maasikajook). Ja see kõik maksis vaid 3 eurot. Nii odav! Soomes ei saaks mitte kuskil nii odavalt süüa. Ühe saiakese ja kohvi saad selle raha eest..aga soojad toidud algavad 6 eurost..ja need on ka kiirsöögikohtades. Ma kohati tunnen, et olen Soomes juba nii kaua elanud, et olen unustanud ära, kui odav Eestis on Soomega võrreldes. Aga muidugi on ka asju, mis on Soomes odavamad. Näiteks, kui Soomes on soodukad, siis see tähendab, et on ikka tõesti SOODNE! Saad lausa paari euroga midagi. Näiteks oma balleriinad said 4.95 euroga. Enne maksid need 20 eurot. Kannan neid juba kaks aastat! Ja selliseid näiteid on veel palju!

//I was in Wednesday in Estonia because of university. Between two classes I had 4 hours free time. I spent these 4 hours looking around Shopping Center, foodshop and buying some Christmas gifts. What surprised me was that everything was so cheap. Especially food. Sounds like I have been living in Finland for so long that I don't remember the prices in Estonia.. I don't know why, but I had forgotten. So, it was a nice surprise. I also saw quite a lot new things that they have there. It was very interesting to look around, especially in foodshop! (foodlover as I am). //

Pärast teist loengut käisin Rimis, ostsin koju natuke süüa kaasa ja siis läksin sadamasse. Hyvinkääle jõudsin kl 23.00. Olin nii väsinud pikast reisist. Läksin kiiresti magama, sest järgmisel hommikul pidin jälle vara tõusma, et tööle minna. Meil oli eile jõulupidu. Lapsed olid nii tublid. Kõik läks suurepäraselt! Seega ka eile oli pikk päev..jõudsin koju alles 21.00. Kuid hea oli teada, et täna on vaba! Nimelt on täna Soome iseseisvuspäev. Kõik puhkavad kodus ja poed on ka kinni! Õues on paks lumi maas ja mul tuju hea :) Kell on hetkel 16.00. Mul on plaanis vaadata oma lemmiksarja Reign ning lugeda Cecelia Aherni uut raamatut "How to Fall in Love", mille ma Eestis käes lõpuks ometi kätte sain! :) 

//After the second class I went back to Finland. I arrived home 11pm and next morning I had to wake up 6.30am. So, I didn't get much sleep. We had Christmas Show yesterday evening after work. Children were all doing so well! They danced, sang and everybody loved our show! I arrived home 9pm yesterday, but I knew I can sleep long today because it's Finland's Independence day. It means everybody can stay home, all shops are closed, too. It is 4pm right now. I am planning to watch a new episode of Reign and then I want to read Cecelia Ahern's new book "How to Fall in Love" that I ordered a while ago and got it on Wednesday when I went to Estonia.//

Meie jõulupeo teema oli Talent Show ning meie armas praktikant Stella tegi väga kihvti tausta meie "lavale". Samuti panime sellele taustale laste tööd. Minu rühma lapsed (pearls) tegid need kingitused jõulupuu alla! :)
(Pildid tegin enda mobiiliga, seega need pole eriti kvaliteetsed).

//Our Christmas show theme was Talent Show. Our student Stella made super cool background for our "stage". We also put some crafts there that children had made. My kids (pearls) made these presents under the christmas tree! :) //






Food review: hummus

Viimasel ajal olen aru saanud, et olen mõningatest toitudest eemale hoidnud just nimelt eelarvamuse tõttu. Arvan, et see ei meeldi mulle, ilma et seda enne prooviksin. Ja nii olen ma ilma jäänud päris paljudest headest asjadest. Hiljuti avastasin, et mulle maitseb Creme Brulee (kuigi ma koguaeg arvasin, et mulle ei meeldiks see). Nüüd otsustasin ära proovida hummuse. Olen juba aastaid mõtelnud, et peaks seda ostma ja proovima, aga siis olen jätnud ikka ostmata, arvates, et see mulle ei maitse.
Eestis olles aga ostsin ära. Siin Soomes pole ma seda kahjuks näinud :/ Aga võib-olla pean hoolikamalt otsima.

//I have recently realized that I have missed out quite a lot of good things just because I think I wouldn't like them. So, now I have decided to be more open-minded and I decided to try out some food that I have always wanted, but never actually got to do it. So I bought hummus when I was in Estonia on Wednesday. Unfortunately, here in Finland I haven't found it. //
Ühesõnaga, sõin eile õhtul esimest korda hummust koos porganditega. Ja oiiii kui hea see on! Mulle nii maitseb! Sõin seda täna lõunaks ka. Ja mul on tunne, et see on selline asi, mis hakkab mul kodus külmkapis koguaeg olema! Mul on tegelikult plaan seda varsti ka ise teha..eks näis, kuidas välja tuleb ja kas isetehtud maitseb sama hästi (või paremini?). Kas kellegil on soovitusi, kuidas ja/või millega hummust süüa? Ma praegu olen seda vaid porganitega söönud. 

// Last night I ate hummus for the first time. I ate it with carrots. And I loved it! It's so delicious!!! I also had it for lunch today. And I have a feeling that it's this kind of food item that I will be in our fridge all the time. But I am wondering how or what else could I eat with hummus? Any ideas? //